今日はなんとかいろいろあげておきたいまゆっす。
えっと、ちょっとこんなのだしてみます。
いちお、Aさんとあたしの会話ということで、伏せておきます。
[04:49] A-san: are you from Japan?
[04:49] A-san: hi
[04:49] mayuka Yoshikawa: yes
[04:49] mayuka Yoshikawa: I am from Tokyo,Japan
[04:49] A-san: wow
[04:49] A-san: hi .-)
[04:49] A-san: my absolutely favorite country
[04:50] mayuka Yoshikawa: Ooh,really?
[04:50] A-san: yes
[04:50] A-san: was there last march
[04:50] A-san: loved the country and people
[04:51] mayuka Yoshikawa: oh have you been to ?
[04:51] A-san: my first trip to japan
[04:51] A-san: tokyo and kyoto
[04:51] A-san: yes
[04:51] mayuka Yoshikawa: oh good
[04:52] mayuka Yoshikawa: how was it where did you go in Japan,shrine,temple or…
[04:53] A-san: many places
[04:53] mayuka Yoshikawa: oh good
[04:53] A-san: have to go off now – but would like to talk to you again – would you let me to add you?
[04:53] A-san: please……?
[04:54] mayuka Yoshikawa: sure A-san thanks for asking
[04:54] A-san: 🙂
[04:54]
[04:54] A-san: thank you
[04:54] A-san: so glad to meet somebody from Japan
[04:54] mayuka Yoshikawa: welcome 🙂
[04:54] mayuka Yoshikawa: me too Jarek
[04:55] mayuka Yoshikawa: nice to meet you gentleman
[04:55] A-san: I hope to see you soon
[04:55] mayuka Yoshikawa: me too feel free to IM to me
[04:55] A-san: I will
[04:56] A-san: 🙂
[04:56] A-san: and have fun
[04:56] A-san: :-))
[04:56] A-san: thanx
[04:56] mayuka Yoshikawa: thanka
[04:56] mayuka Yoshikawa: see you
[04:56] A-san: bye bye
[04:56] A-san: seee you
[04:57] A-san: 🙂
[04:57] mayuka Yoshikawa: bye now
あたしが、oh have you been to (Japan)? とかわざとらしく省略してます。またAさんの I will (IM to you)は有名な省略法ですね。口語な会話ですがこれで省略形というより、日本語もそうだし他の言語もそうだけど、会話の流れから前後を見切るってことを常日頃から身に着けると楽です。たとえば、keep in touch! (連絡してねー)とか。こんなもの見切りでおいおい身に着けるといいかもです。
また、 have to go off now – but would like to talk to you again – would you let me to add you? って丁寧な感じ、Would you be my friend?とかWould you mind sending my friendship to you?とかもろもろ。。まぁ表現っていろいろあるってことで、こんなのもあるんだ程度で。
ではでは。